《少年子》原文翻译及原文注释
青云少年子,挟弹章台左。
译文:青云富贵儿,挟金弹射猎在章台下。
注释:少年子:乐府杂曲歌辞名。南朝齐王融、梁吴均皆有此作。“青云”句:即纨绔子弟。青云,喻官高爵显。少年子,古称青年人。章台,汉长安街名。
鞍马四边开,突如流星过。
译文:鞍马四蹄奔腾,宛如流星掠过。
注释:“鞍马”句:谓“青云少年”仆从之众。
金丸落飞鸟,夜入琼楼卧。
译文:白天用金丸射落飞鸟,夜晚入琼楼醉卧。
注释:琼楼:华丽精美的住所。
夷齐是何人,独守西山饿。
译文:伯夷、叔齐是谁?何必独守首阳山,挨饿受冻。
注释:“夷齐”二句:伯夷、叔齐,商代孤竹君的两个儿子。其父遗命立叔齐为嗣,叔齐让伯夷,伯夷以父命不受,两人共逃至周。武王伐纣,伯夷叔齐叩马而谏。武王灭纣后,二人耻食周粟,逃至首阳山,采薇而食,饿死在首阳山。后成为贤人的典型,常与盗跖相对。
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
...〔 ► 李白的诗(963篇) 〕