首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《赠从弟·其一》原文翻译及原文注释

魏晋刘桢

泛泛东流水,磷磷水中石。

译文:山涧里溪水顺畅地向东流去,溪水清澈,水中的石头清晰可见。

注释:从(旧读zòng)弟:堂弟。泛泛:水流貌。磷磷:形容石头色彩鲜明。

蘋藻生其涯,华叶纷扰溺。

译文:苹藻这些水草在水边默默地生长,十分茂盛,随着微波轻轻荡漾。

注释:蘋藻:水草名,古人常采作祭祀之用。华叶:花与叶。

采之荐宗庙,可以羞嘉客。

译文:采集它们可以用作宗庙祭祀,可以进献给尊贵的宾客。

注释:羞:通“馐”。嘉客:佳客,贵宾。

岂无园中葵?懿此出深泽。

译文:难道没有菜园中的冬葵这种珍贵的蔬菜可以用来进献吗?这是因为苹藻来自幽远的水泽,更加美好、可贵。

注释:懿:美好。

刘桢简介

唐代·刘桢的简介

刘桢

刘桢(?-217),三国时魏名士,建安七子之一。字公干,山东东平宁阳人。博学有才,与魏文帝友善。后以不敬罪被刑,刑后署吏。所作五言诗,风格遒劲,语言质朴,重名于世,今有《刘公干集》。

...〔 ► 刘桢的诗(34篇)