首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《咏桂》原文翻译及原文注释

唐代李白

世人种桃李,皆在金张门。

译文:选拔官员,都是官僚子弟优先。

攀折争捷径,及此春风暄。

译文:都想找门路找捷径,好趁春风得意。

一朝天霜下,荣耀难久存。

译文:像桃李花那样的,很难长久保持艳色荣华。

安知南山桂,绿叶垂芳根。

译文:他们不知道南山上的桂花树,常年绿叶垂阴。

清阴亦可托,何惜树君园。

译文:在桂花的树阴下乘凉,凉爽又芳香,你何不把桂花种植在你的庭院?

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)