首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《山行》原文翻译及原文注释

清代施闰章

野寺分晴树,山亭过晚霞。

译文:山野寺庙把林子分开了,山亭好像从晚霞中间穿过去。

注释:野寺:山野中的寺庙。分:分开。晴树:晴空下的树林。这句是说寺庙在树林中间,把林子分开了。过:飘掠,飘过。

春深无客到,一路落松花。

译文:春已经深了,可是从没有客人到来;一路走来,仿佛听到了松花落地的声音。

注释:松花:松树三月开花,四月凋谢。

施闰章简介

唐代·施闰章的简介

施闰章

施闰章(1619—1683),清初著名诗人。字尚白,一字屺云,号愚山,媲萝居士、蠖斋,晚号矩斋,后人也称施侍读,另有称施佛子。江南宣城(今安徽省宣城市宣州区)人,顺治六年进士,授刑部主事。十八年举博学鸿儒,授侍讲,预修《明史》,进侍读。文章醇雅,尤工于诗,与同邑高咏等唱和,时号“宣城体”,有“燕台七子”之称,与宋琬有“南施北宋”之名,位“清初六家”之列,处“海内八大家”之中,在清初文学史上享有盛名。著有《学馀堂文集》、《试院冰渊》等。

...〔 ► 施闰章的诗(103篇)