首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《端午日赐衣》原文翻译及原文注释

唐代杜甫

宫衣亦有名,端午被恩荣。细葛含风软,香罗叠雪轻。

译文:端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。

注释:宫衣:指官服。被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。

自天题处湿,当暑著来清。意内称长短,终身荷圣情。

译文:香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。

注释:葛:是一种植物,可用来织布.细葛:指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗:罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

...〔 ► 杜甫的诗(1134篇)