首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《别范安成》原文翻译及原文注释

南北朝沈约

生平少年日,分手易前期。

译文:追忆人生少年离别日,后会有期看得很容易。

注释:生平:平生。易:以之为易。前期:后会的日期。

及尔同衰暮,非复别离时。

译文:世事沧桑你我同衰老,再也不像当初握别时。

注释:及尔:与你。非复:不再像。

勿言一樽酒,明日难重持。

译文:不要推辞小小一杯酒,分手后恐怕更难重持。

注释:持:执。

梦中不识路,何以慰相思?

译文:梦中寻你不知在何方,如何安慰我这相思意。

注释:梦中不识路:《韩非子》:六国时,张敏与高惠二人为友。每相思不能得见。敏便于梦中往寻。但行至半道,即迷,不知路,遂回。如此者三。

沈约简介

唐代·沈约的简介

沈约

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

...〔 ► 沈约的诗(375篇)