首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《岁暮海上作》原文翻译及原文注释

唐代孟浩然

仲尼既已没,余亦浮于海。

译文:孔夫子已经死了许多年,我如今也在乘船浮游大海。

注释:仲尼:即孔子。孔子姓孔名丘,字仲尼,后世尊称为孔子。浮于海:语意,表示不得志而避世。

昏见斗柄回,方知岁星改。

译文:天黑见北斗星斗柄掉转,才知道新的一年已经到来。

注释:昏:黄昏,天色将晚时。斗柄:指北斗七星第五至第七的三颗星。回:指回复到前一年年终时的位置。岁星:即木星。古人以其岁行一次,用以纪年。岁星改,是说一年又要过去了。

虚舟任所适,垂钓非有待。

译文:任轻便的木船随意飘去,垂下钓竿并没有什么期待。

注释:虚舟:轻舟。

为问乘槎人,沧洲复何在。

译文:问一问那乘槎归来的人,海上仙洲究竟在什么地方?

注释:乘槎人:槎,指竹、木筏。沧洲:指海上可供隐居之处。

孟浩然简介

唐代·孟浩然的简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

...〔 ► 孟浩然的诗(286篇)