首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《登瓦官阁》原文翻译及原文注释

唐代李白

晨登瓦官阁,极眺金陵城。

译文:凌晨即起,高攀瓦官寺中高阁,远远望去,金陵城尽在眼中。

钟山对北户,淮水入南荣。

译文:北边是巍峨的钟山,南面的阁檐正对着浩荡的淮河水。

漫漫雨花落,嘈嘈天乐鸣。

译文:寺庙中传来的颂经声里,天花如雨乱坠;合奏的乐音如同天籁齐鸣。

两廊振法鼓,四角吟风筝。

译文:两侧的庙廊鼓声隆隆,飞檐四角的铁马片在风中沉吟叮叮。

杳出霄汉上,仰攀日月行。

译文:阁高耸入云霄,举头仿佛可以将日月攀缘。

山空霸气灭,地古寒阴生。

译文:钟山秋色萧条,霸王之气耗尽;悠久的历史有多少忧伤的故事沉积。

寥廓云海晚,苍茫宫观平。

译文:夜幕中云海寥廓无边,巍峨的宫观几乎与云海齐平。

门馀阊阖字,楼识凤凰名。

译文:只有门匾上书写的“阊阖”,楼匾中提写的“凤凰”等字尚依稀可辩。

雷作百山动,神扶万栱倾。

译文:雷声隆隆,万山震撼,屋拱欲倾,神人来扶助。

灵光何足贵?长此镇吴京。

译文:灵光殿何足珍贵?用它可以长期保佑金陵城。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)