《酒泉太守席上醉后作》原文翻译及原文注释
酒泉太守能剑舞,高堂置酒夜击鼓。
译文:酒泉太守持剑翩翩舞起,高堂置酒夜间鼓声敲击。
注释:酒泉:郡名,即肃州,今甘肃酒泉。高堂:指高大的厅堂。
胡笳一曲断人肠,座上相看泪如雨。
译文:胡茄一曲令人肝肠欲断,座上客人相对泪下如雨。
注释:胡笳:古代管乐器。
琵琶长笛曲相和,羌儿胡雏齐唱歌。
译文:琵琶长笛曲曲互相应和,胡家儿女齐声唱起歌曲。
注释:胡雏:即胡儿。
浑炙犁牛烹野驼,交河美酒归叵罗。
译文:全牛野驼烧好摆在桌上,交河美酒斟满金酒杯里。
注释:浑:全。炙:烧烤。犁牛:杂色牛。叵罗:酒杯。
三更醉后军中寝,无奈秦山归梦何。
译文:三更醉后卧在军帐之中,梦中无法向那秦山归去!
注释:秦山:即终南山,又名秦岭。
岑参简介
唐代·岑参的简介
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
...〔 ► 岑参的诗(374篇) 〕