首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《伊州歌》原文翻译及原文注释

唐代王维

清风明月苦相思,荡子从戎十载馀。

译文:在清风明月之夜,我想念你极了。浪荡的人啊,你从军十多年了。

注释:“清风”句:此句《乐府诗集》作:“秋风明月独离居。”以乐景写哀,虽是良宵美景,然而“十分好月,不照人圆”。只能给独处人儿增添凄苦。苦:极甚之词。苦相思:相思之极。荡子:指丈夫。从戎:从军。十载馀:极言其从戎之久。

征人去日殷勤嘱,归雁来时数附书。

译文:你出征时,我再三嘱咐过你了,当鸿雁南归时,你千万要托它捎封家信回来啊!

注释:征人:丈夫。数:屡次,常常。附书:《乐府诗集》作“寄书”。

王维简介

唐代·王维的简介

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

...〔 ► 王维的诗(353篇)