首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《闻笛》原文翻译及原文注释

唐代赵嘏

谁家吹笛画楼中?断续声随断续风。

译文:是谁在美丽的楼阁上吹笛子?悦耳的笛声随着轻风断断续续传来。

注释:画楼:雕梁画栋的楼阁。

响遏行云横碧落,清和冷月到帘栊。

译文:当笛声嘹亮时,就像横在碧蓝的天空上阻遏来往的浮云。当笛声清和时,就像随着冰冷的月光照进我的床里来。

注释:遏:止住。碧落:天空。道家称天空为碧落。清:清越。形容笛声清悠高扬。帘栊:挂着帘子的窗户。

兴来三弄有桓子,赋就一篇怀马融。

译文:笛声优美,就像当年桓伊随兴所至为王徽之奏的三首曲子;而曲调的优雅更让人想起马融的笛赋中所用的词句。

注释:三弄:指《梅花三弄》。桓子:晋朝的桓伊。马融:汉朝人。有《笛赋》一篇。

曲罢不知人在否,余音嘹亮尚飘空。

译文:一曲吹毕,不知道吹奏的人是否还在画楼上,而那嘹亮的笛声却好像还飘荡在空中,久久淡散。

注释:尚:还。

赵嘏简介

唐代·赵嘏的简介

赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

...〔 ► 赵嘏的诗(220篇)