首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《夷门》原文翻译及原文注释

唐代汪遵

晋鄙兵回为重难,秦师收旆亦西还。

注释:晋鄙:指当时魏国派遣救赵的主帅。兵回为重难:晋鄙带领十万部众援救赵国,却怕秦国报复而停留在邺城安营,名义上是救赵,实际上是抱观望双方的态度。西还:指秦国在邯郸被魏国援军击退。旆:旌旗。兵回为重难:晋鄙带领十万部众援救赵国。却怕秦国报复而停留在邺城安营,名义上是救赵,实际上是抱观望双方的态度。

今来不是无朱亥,谁降轩车问抱关。

注释:朱亥:信陵君的门客,他击死晋鄙扭转了战争的局面。谁降轩车问抱关:指信陵君曾经纡尊降贵礼待小吏侯嬴、屠户朱亥的典故。

汪遵简介

唐代·汪遵的简介

(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),字不详,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨。

...〔 ► 汪遵的诗(60篇)