首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《自嘲》原文翻译及原文注释

近现代鲁迅

运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。

译文:交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得头破血流。

注释:华盖:星座名,共十六星,在五帝座上,今属仙后座。旧时迷信,以为人的命运中犯了华盖星,运气就不好。

破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。

译文:破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。

注释:破帽:原作“旧帽”。漏船:原作破船。中流:河中。

横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。

译文:横眉怒对那些丧尽天良、千夫所指的人,俯下身子甘愿为老百姓做孺子牛。

注释:横眉:怒目而视的样子,表示愤恨和轻蔑。孺子牛:春秋时齐景公跟儿子嬉戏,装牛趴在地上,让儿子骑在背上。这里比喻为人民大众服务,更指小孩子,意思是说鲁迅把希望寄托在小孩子身上,就是未来的希望。

躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。

译文:坚守自己的志向和立场永不改变,不管外面的环境发生怎样的变化。

注释:成一统:意思是说,我躲进小楼,有个一统的小天下。管他冬夏与春秋:即不管外在的气候、环境有怎样的变化。

鲁迅简介

唐代·鲁迅的简介

鲁迅

鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。他对于五四运动以后的中国社会思想文化发展具有重大影响,蜚声世界文坛,尤其在韩国、日本思想文化领域有极其重要的地位和影响,被誉为“二十世纪东亚文化地图上占最大领土的作家”。

...〔 ► 鲁迅的诗(4篇)