首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《与颜钱塘登障楼望潮作》原文翻译及原文注释

唐代孟浩然

百里闻雷震,鸣弦暂辍弹。

译文:江潮如雷,声震百里,隆隆滚过,手中的鸣琴呀,暂且停止了弹拨。

注释:颜钱塘:指钱塘县令颜某,名未详。前人习惯以地名称该地行政长官。钱塘:旧县名,唐时县治在今浙江杭州市钱塘门内。障楼:一作“樟亭”,指樟亭驿楼,在钱塘旧治南。鸣弦:春秋时孔子弟子宓子贱,曾经为单父长官,他“呜琴不下堂而单父治”,这里用此典故,称颂颜县令善于为政。辍:停止。

府中连骑出,江上待潮观。

译文:府中的官员一个接一个骑马而出,观看潮水呀,早早地在江边等着。

注释:连骑:形容骑从众多,络绎而出的样子。

照日秋云迥,浮天渤澥宽。

译文:阳光照射下,秋云仿佛格外高远,海水在天际浮动,显得特别宽阔。

注释:迥:远。渤澥:指渤海。这里指钱塘江外的东海。

惊涛来似雪,一座凛生寒。

译文:浪涛涌来,卷起了千堆万堆白雪,观潮的人啊,谁不感到寒气凛冽。

注释:座:座位。凛:凛然。

孟浩然简介

唐代·孟浩然的简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

...〔 ► 孟浩然的诗(286篇)