首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《耶溪泛舟》原文翻译及原文注释

唐代孟浩然

落景余清辉,轻桡弄溪渚。

译文:落日散发着它剩余的光线,轻摇木桨在若耶溪中划船。

注释:落景:落日的光辉。桡:船桨。渚:水中的小岛。

泓澄爱水物,临泛何容与。

译文:碧水清清水中的生物多可爱,清溪泛舟是怎样的从容悠闲。

注释:泓澄:水深澄澈。容与:从容移动,徘徊动荡。

白首垂钓翁,新妆浣纱女。

译文:白头老翁端坐于岸边垂钓,新妆的少女临水清洗衣衫。

相看似相识,脉脉不得语。

译文:彼此对望着好像曾经相识,却只能脉脉相视无缘攀谈。

注释:脉脉:互相凝视。

孟浩然简介

唐代·孟浩然的简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

...〔 ► 孟浩然的诗(286篇)