首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《山中问答》原文翻译及原文注释

唐代李白

问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。

译文:有人疑惑不解地问我,为何幽居碧山?我只笑而不答,心里却一片轻松坦然。

注释:余:我,诗人自指。何意:一作“何事”。栖:居住。碧山:山名,在湖北省安陆市内,山下桃花洞是李白读书处。一说碧山指山色的青翠苍绿。自闲:悠闲自得。闲:安然,泰然。

桃花流水窅然去,别有天地非人间。

译文:桃花飘落溪水,随之远远流去。此处别有天地,真如仙境一般。

注释:窅然:指幽深遥远的样子。别有天地:另有一种境界。别:另外。非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)