首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《怀古》原文翻译及原文注释

宋代萧观音

宫中只数赵家妆,败雨残云误汉王。

译文:宫中的人只数落赵飞燕花俏的装扮,她们似云如雨误了汉帝。

注释:数:数落,指责。赵家妆:汉成帝的皇后赵飞燕的装扮。败雨残云:指赵飞燕和其妹。

惟有知情一片月,曾窥飞燕入昭阳。

译文:只有夜空的月亮知情,曾看到飞燕被汉帝打入冷宫。

注释:昭阳:汉宫殿名。据传赵飞燕为了固宠,在宫中立住脚跟,与人私通,希望生个“太子”作靠山,事发后被打入冷宫。

萧观音简介

唐代·萧观音的简介

萧观音(1040年—1075年),辽道宗耶律洪基的第一任皇后,父亲萧惠(辽兴宗母亲萧耨斤的弟弟),辽代著名女诗人。相貌颖慧秀逸,娇艳动人,个性内向纤柔,很有才华,常常自制歌词,精通诗词、音律,善于谈论。她弹得一手好琵琶,称为当时第一。也有诗作,被辽道宗誉为女中才子。1075年(大康元年)十一月,契丹宰相耶律乙辛、汉宰相张孝杰、宫婢单登、教坊朱顶鹤等人向辽道宗进《十香词》诬陷萧后和伶官赵惟一私通。萧观音被道宗赐死,其尸送回萧家。1101年(乾统元年)六月,天祚帝追谥祖母为宣懿皇后,葬于庆陵。

...〔 ► 萧观音的诗(13篇)